Beltjes & Partners ha ofert un servei excel.lent al nostre bufet d´advocats i notaris d´Amsterdam en la gestió d´una important herència. Aquest tipus de feina és de per si complicat i confidencial, però quan a més s´hi afegeixen aspectes internacionals es fa encara més evident que una comunicació efectiva i equilibrada és essencial per tal d´avançar i obtenir resultats.

Beltjes & Partners han demostrat clarament la seva vàlua en aquest cas, no només per la traducció acurada dels documents jurídics i la correspondència, incloses les formalitats, sinó també per la capacitat d´iniciativa en la comunicació amb institucions espanyoles com ara bancs, Hisenda i auditories. A Beltjes & Partners entenen el que nosaltres, com a clients seus, volem assolir en el terreny jurídic. El fet que sàpiguen ´traduir´ les nostres intencions, ja sigui per telèfon, fax o mail, ens permet concentrar-nos en el contingut i tenir plena confiancça que el nostre missatge arriba en el context de l´altre país i que es defensen els nostres interessos.

A més, Beltjes & Partners ens han aclarit aspectes jurídics de documents oficials espanyols més enllà de la mera traducció. No hi ha dubte que aporten un valor afegit i és a més un plaer treballar amb ells.

BoekelHans Rutten MA LLB

 


Per les traduccions jurídiques al neerlandès confio plenament en la Frederike Beltjes i no vull col.laborar amb cap altre traductor. Conec la Frederike des de fa anys i sé que treballa d´una manera acurada, fiable i competent. Les seves traduccions demostren que coneix a fons tant el dret espanyol com el neerlandès.

Belén López Morata,
Advocat, BLM Vertalingen


Frederike Beltjes fa els impossibles per aconseguir la màxima qualitat en les seves traduccions, per molt difícils que siguin, i no cedeix fins que està convençuda que el text s´ha amotllat a la llengua d´arribada amb totes les garanties jurídiques i, si convé, amb gran rapidesa.

Heering Associates W.M.J. (Miep) van de Groenekan-Bouwman
Chef de Bureau
 


Les traduccions de la Frederike són d´un alt nivell jurídic notarial. Comprèn la importància i el contingut del que tradueix i això es reflecteix en el document. Estem molt satisfets amb les seves traduccions i la seva manera de treballar.

Just | Notaris PérezMarian Argibay Pérez
notari
 


La meva relació amb Beltjes & Partners es va iniciar fa anys quan, com a client, els vaig encarregar la traducció jurada d´uns documents que estaven redactats parcialment en castellà i parcialment en català. Aquesta primera experiència va ser molt positiva, per la qual cosa vaig tornar a contactar amb ells durant els meus estudis de traducció especialitzada a la London Metropolitan University. Beltjes & Partners em van oferir la oportunitat de fer pràctiques com a free-lance des de Londres amb un seguiment excel.lent per part de Frederike Beltjes.

La traducció és una activitat molt diversa i els traductors estan en un procés constant d´aprenentatge. A més de bona traductora, la Frederike és una gran especialista en matèria jurídica, per la qual cosa col.laborar amb ella va ser una experiència enormement enriquidora. La seva crítica aguda i positiva va fer que les pràctiques fossin un dels elements més importants del meu màster. I el curiós va ser que jo també vaig poder aportar la meva experiència gràcies al fet d´haver treballat en el sector financer i de recursos humans a Barcelona.

Va ser sens dubte un període molt valuós del qual continuo recollint els fruits com a traductor comercial i literari.

Translator CATHans Geluk, traductor de català, castellà, anglès i neerlandès, Barcelona